There are two possible maze types available, one with 12 holes and the other with 16 holes. The Barnes circular maze is placed on a frame to set the final height to 90cm above the floor. This height is designed to prevent any effects from the experimenter’s movement on the subject’s behavior. In order to stabilize the subject before testing, the subject is first placed in a start box and then at the start of the experiment, the start box is simultaneously stored underneath the maze during testing. The software includes a navigation function, which provides for a fully automated experiment. The experimenter only needs to place the subject in the start box and place the escape box in the position assigned by the software.
迷路には12穴と16穴の2種類がございます。迷路は、床の高さが90cmになるように、専用架台の上に設置されます。 このことで迷路外視覚刺激物の配置を簡単することができますし、実験者の姿や動きが実験を邪魔しないようにしています。迷路中心には筒状のスタートボックスがあり、ここに動物を入れますが、実験開始と同時に筒は床下に格納される しくみです。ソフトウェアはナビゲーション機能を含みます。そして、それは完全にオートメーション化した実験の準備 をします。このソフトウェアはリアルタイム画像解析をしつつ、各個体の実験スケジュールを管理する機能があり、各 動物の各試行で逃避ボックスの位置をナビゲーションしますので、実験者のミスを防ぎ、データ解析を容易にします。


カタログのダウンロード DOWNLOAD